Free delivery within the 5th ring road
Please order 5 hours in advance
Phone ordering hours: 9 AM - 9 PM
Call to order: 010-51664464
中文
 
ProductsBlogHelloDelivery InfoWeddingRewards
 
August 2010 (2)
June 2010 (1)
May 2010 (5)
April 2010 (2)
March 2010 (4)
February 2010 (5)
January 2010 (5)
December 2009 (1)
November 2009 (1)

新意 心意

November 26, 2011, 12:53PM
小时候,每当看到落叶铺满地面,我都会有一种奢望,想让那些缤纷的叶片或定格在空中,或留些斑斓的色彩挂在树梢。

然而,北京的秋天却是这样短暂,越来越多的雾霾开始取代秋高气爽的晴朗日子。生活当中的色彩,渐渐需要自然以外的创作来填补。这种通过双手创造出的美丽,和自然相比,虽然少了几分造化的随意,但却充满了心意——那些甜蜜的、温暖的小心思,从创作的每一个细节里面渗透出来,温柔地和你们的五官相遇,然后把阴霾的心情一点点抚去,只留下你和他四目相对的会心一笑。

这样的创作,有很多,其中便有这个秋天里,派悦坊美好的甜蜜作品。

“从此以后,王子和公主过上了幸福的日子。”这句话原来也可以用在花轮和樱桃小丸子的身上。美丽高挑的新娘说:“我想要穿婚纱的小丸子!”于是,我们买了一套小丸子人偶,精心测量了各个部位的尺寸比例,多次给新娘看过程图,最终就有了这个作品。



这是一个可爱的女孩送给表哥表嫂的新婚礼物。鲜嫩欲滴的玫瑰,可以是蛋糕最好的装扮。



有人选择了传统的中式婚礼,穿一身大红色的旗袍,却依然想拥有西式的糕点来装扮。在日光下,鲜亮的色彩,不禁让人眼前一亮。



看惯了各种梦幻朦胧的颜色,其实黑白搭配的婚礼也是十分有品味的选择。极其有想法和设计感的新娘亲手绘制了她想要的效果,请我们为她实现。



为了配合黑与白,我们在透明的蛋糕架上面铺上了一层白纸,外圈围上黑色的细缎带。这些微小的细节,都是不可或缺的。



现场的花艺是我非常尊敬的高意静老师的作品,选用青苹果、胡萝卜和橙色系鲜花等富有创意的田园组合,极富画龙点睛之妙。



除了婚礼这样属于一辈子的大场合,我们的美好创意也在每一个纪念日和节日中实现。

潇洒姐的生日,她想要把自己今年推出的2012效率手册用翻糖做出来,放在大蛋糕上。于是我们创造了这样一件炫目的作品。华丽的感官效果之外,所有的部分都是可以吃的,就看你舍不舍得了。



上次去纽约,看到各种缤纷蛋糕球,甚是喜欢。这一次终于有机会实现 - in a tricky way。万圣节前,我们把蛋糕球做成各种搞怪南瓜头的样子,顶在纸杯蛋糕上。可能是高中时代“被冒险”喝下一碗怪味调料的经历给我留下了太深刻的印象,我临时要求蛋糕师们把老干妈、绿芥末等刺激性调料加入了蛋糕球里。当我在一个朋友的公司看他们吃蛋糕球,眼睁睁看到其中一个人边吃边流泪时,我有一种恶搞成功之后的强大胜利感。



两个做电影的好朋友家里要开暖房+宝宝半岁party,说要我们来点卡通的,想来想去选择了巴巴爸爸一家,象征家里人丁兴旺,欢乐富足。



富有新意的图片,还有太多,以后会陆续在网站上分享。

每一次接到要求做造型的订单,听顾客千叮咛万嘱咐地告诉我们他们的需求,我们都会感到一种被信任的幸福。每一次看到我们心灵手巧的蛋糕师们做出精彩的作品,我都会和她们一起拿着手机左拍右拍,然后极其不舍且小心翼翼地把蛋糕交给送货员。有时候我们甚至会一起重温某一个动画片或者游戏,看到玩到捧腹大笑的时候,自然领悟了其中形象的神韵。

美好的创意可以不由奢侈品来实现,但它需要情感的注入——哪怕只是费劲心思想出一句写在蛋糕上的祝语,或许都比明码标价的奢侈品更昂贵。我们每一天在做的,便是这些——从两年前秋叶落尽的时候开始,直到明天。

制作甜点的乐趣

November 15, 2011, 4:55PM
我叫小英,是派悦坊制作部的班长,每天,我都和大家一起,制作高质量新鲜的派悦坊专属甜品。我来自四川,曾经是一名护士。从前,朋友们总羡慕我有个稳定的工作,可是我发觉,这并不是自己想要的,我更向往一个自由又富有有创造性的工作。经过一番挣扎我辞去了医院的工作来到北京,成了一个标准的北漂。

刚开始,我在一家酒吧调酒,有一次老板让我尝试做西点,没想到,第一次的“试验品”,就得到老板朋友的夸赞。经过几次尝试,我发现西点可能正是我一直寻找的行业,就在这时,我发现了派悦坊。

和Liang见过以后,我毫不犹豫地选择了这里,真的,在这里,我找到了属于自己的那块天空。算下来,我来这里已经有一年多的时间了。刚加入的时候,我发现,我当初“自学成才”的西点经验,只能说是一点皮毛,看着师傅们制作的熟练程度和出品的美味作品,我一度认为自己可能不适合做这个,灰心了一段时间。不过,师傅们对我很关心,认真的教我每一道工序,并让我逐步在实践中掌握到很多我从来没有想过的技巧。随着制作越来越熟练,我感到越来越顺手。

现在,派悦坊的经典的产品,已经成了我的“拿手菜”。而且我还很喜欢偶尔DIY一下,给工作加点乐趣,也给顾客带来意外的惊喜。



塔形的婚礼蛋糕是派悦坊的一大特色。我们的顾客很多人喜欢自己设计婚礼蛋糕。要把顾客想想的美好图画变成现实,可不是件容易的事儿哦,由于没有实际可参考的图形,在制作中,难免有设计出入的地方。所以,多次沟通、反复修改就成了家常便饭。当我对蛋糕像雕琢一件艺术品一样精心制作的时候,我内心有说不出的满足和喜悦。在我们的努力下,每次呈现给顾客的,绝对是他们最满意的作品。婚礼蛋糕传递的是婚礼的幸福和喜悦了,这份心意,会因为我们的蛋糕,而增添不少甜蜜。

我喜欢这个职业,希望很多年以后,我可以成为一个资深的蛋糕设计师,用美味表达我对生活和工作热爱。

继续倾听我们的顾客

October 28, 2011, 4:37PM


2009年底,我们写过一篇名为《倾听我们的顾客》的博文。那时候生意刚刚开始,正是最早一拨顾客的中肯建议和热心支持,让我们实现了从零到一的“飞跃”。两年来,顾客们的建议伴随着派悦坊不断成长。我们也一直继续着这项倾听顾客的工作。客服们会抽空对初次购买产品的顾客进行回访:“您好,我是派悦坊客服,占用您一分钟的时间,做一个小的回访可以么?”

真的是很感激每一位顾客那诚恳且宝贵的一分钟。我们工作中的细节,也因为这些提议而变得更美好。简单记录两条我们已经实施的小建议:

1、“这个派吃起来口感很好,很喜欢,就是我觉得你们应该弄个小标签之类的贴在上面,要不然我们都不知道这个东西怎么吃,怎么保存,怎么加热。”——刘先生

于是,对于大家不太熟悉的派类产品,我们制作了小标签,也就是现在包装上可以见到的“食用小贴士”,这里边包括了甜品的简单介绍,储存方法,各种不同的食用方法带来不同的口感,以及加热方法等等。这样如果送给第一次吃派的朋友,也不用担心他们不会享用啦。

2、“在马来西亚,我吃了一个很好吃的胡萝卜蛋糕,那个大师在乳酪糖霜里加了一点酸酸的味道,吃起来很妙!”——张先生

这是我们的微博好友Danny提出的建议,确实,传统的乳酪糖霜口味配上胡萝卜蛋糕里的提子干会让人感觉比较甜。在Danny的提示之下,我们的研发团队也让“大地女神的恩赐”乳酪糖霜里多加了一些鲜榨酸橙汁。这一点点的酸味让整个蛋糕都具备了完全不同的口味感受,也让更多的人喜欢上了这一款蛋糕。

对我们可爱的顾客们,如果您是首先出这个建议并且建议被我们采纳了,我们会有两种答谢方法:

A、对口味给予建设性意见的顾客,在新品上市前享受免费赠样试吃,并在您下一次点单时赠送优惠券。

B、对服务进行指点的顾客,我们会赠送您一把精美的派悦坊小钢勺,并在您下一次点单时优惠。

如果您有更好的服务建议,或者您对甜品有更多的想法,都可以告诉我们,我们愿在您的建议下做出更美味的甜品,提供更周到的服务,传递更多甜蜜喜悦。

想为快乐而一直努力

October 17, 2011, 11:09PM


我叫马会娟,在派悦坊,我喜欢大家叫我娟儿,我是派悦坊的客服,最近,我又多了个头衔——“婚礼蛋糕顾问”,听起来还挺专业。加入派悦坊有两个多月了, 一点也不夸张的说,我觉得这里很像我的第二个家。我们经常在一起做饭吃,有时候我还会露两手,做几个菜呢,他们说我做的菜很好吃。

同事们说,我是内心有一团火的人,的确,我喜欢有挑战的生活。在我到派悦坊第一个月的时候,接待了一个需要定制婚礼蛋糕的客户,孙小姐。当时我挺紧张的——既想让客户真正了解我们的产品,又怕自己来的时间不长,有些东西掌握的不是很到位。趁着这个机会,我在复习培训内容的基础上,向老同事讨教了许多婚礼知识,自我感觉长进了不少。嘿嘿,自夸一下。

第一次见面沟通,我准备了一大堆婚礼蛋糕的材料,肩背手提地带了各种口味试吃品过去请她品尝。孙小姐人很好,她把她的设计想法告诉我们,包括婚礼的整体氛围、花艺、色调、来宾的类型和大致的人数。我就按照这些要求给她推荐了我觉得适合的蛋糕。最后,孙小姐说很喜欢我们的蛋糕,决定订购我家的产品,我当时开心极了。走在街道上,迎着暖暖的阳光,自己竟低头开心的笑了。这是我来派悦坊之后接的第一个客户,也是第一次体会到成功的喜悦,它原来这么美妙。

回来到厨房,我按照孙小姐的想法,请制作部调制婚礼纸杯蛋糕上不同深浅颜色的糖霜,并带着“糖霜调色板“再次和孙小姐见了面,她满脸惊喜地说:”我决定再多加一层纸杯蛋糕,因为品尝完你们试吃品,我希望婚礼现场的所有人都能吃到这么好吃的蛋糕。“我当时开心地像要炸开一样。。

这次婚礼蛋糕的成功,大大鼓舞了我的信心。上周末,我也去到了孙小姐的婚礼现场。看到大家都特别喜欢我们的蛋糕,那种感觉很幸福,很快乐。。

孙小姐之后,我也接待了其他许多婚礼客户。每一次我都会提醒自己:客户愿意相信我们,放心的让我们做,就一定要对的起他们的信任。

我不知道自己是不是一个好员工,不过我觉得派悦坊能让我快乐地努力,所以我喜欢这里,会一直为了这份快乐,努力下去。


派送的喜悦

September 29, 2011, 10:45AM


在派悦坊,负责派送喜悦的是我们送货员,我们在派悦坊的时间也是最长的了。

不用我说,你也一定知道,我们是个辛苦的部门。每天很早出门,很晚回来。路上可能会有各种状况需要处理,但一想到客人拿到甜品时的快乐和微笑,再多的辛苦也会瞬间消失。

在我们的队伍中,每一天都发生着很多好玩或者感动的小故事。

马辉是个帅气的送货员,经常得到微博粉丝们的好评,说他是个“帅气的阳光少年”,带给顾客的绝对都是“微笑式的服务”。

记得有一天,由于货物特别多,在给一个顾客送蛋糕的途中,马辉突然意识到没带餐具。回公司取,怕是来不及了,又担心顾客会不满意,挑剔派悦坊的服务不周全。思考再三,他就去附近的甜品店买了10副餐具。

他决定诚实的告诉顾客事情的始末,接受顾客给的差评。把甜品交给顾客手里的时候,他说:“不好意思,由于我的大意和疏忽,忘记带餐具,怕给您造成不便,我从别的甜品店买了餐具给您带来。下次一定不会再出现这样的情形。”本以为顾客会很不满意,但没想到,顾客居然说:“你们这么辛苦,难免有错误发生,不怪你,买餐具的钱我付给你。”这让马辉感到很意外和吃惊。和顾客推脱了很久不能要这钱,最后竟没推掉顾客的好意,而收下了钱。

马辉说:“顾客其实很理解我们的辛苦,经常送货的时候让我们进家门休息休息,喝口水,他们人都很好,很可爱的。给他们送货每天都觉得很开心。”

在派悦坊的每一天,都有我们进进出出搬运物品的身影——核对订单和产品之后,骑着自行车,派送各种喜悦,当然最重要的是准确、准时、完好的把甜品送达。虽然有时候天气不好,有时候交通拥堵,有时候送货地址不准确,但这都不能阻止我们把快乐和喜悦派送到您身边。


派悦坊物流部

Tiny People's Wonderful World of Food

September 20, 2011, 12:31AM

A friend of mine turned me onto some food-centric artwork from Seattle-based artist Christopher Boffoli. I couldn't resist posting some of my favorites.









You can see more images of Christopher's art and read an interview with him at My Modern Met. Check it out!

Mark

8月,顾客答谢会小记

August 29, 2011, 2:55PM

派悦坊最宝贵的财富,是每一个辛勤工作的同事,和所有支持我们的顾客。没有实体的店面,也就缺少了很多和顾客促膝相谈的机会。于是在两周前,我们首次尝试组织了一次小规模的顾客答谢活动,邀请了近半年最常惠顾我们的一些朋友,一起动手做布朗尼,品尝派悦坊的新作品,分享各种和甜品有关的心情故事。

活动在我们朋友的咖啡——参差咖啡举行。我一直很喜欢那里的感觉,特别是U形长桌的布置。活动从DIY开始。我们特意搬来了家里的烤箱。Mark先介绍了烤制布朗尼所需要的材料。
接下来就是各种贤惠。
布朗尼的面团比较硬,所以呢,女生做起来还是有些挑战的。
所以还是换帅哥来做比较好。
瞧这得意的~
在准备面团的过程中,时不时有人惊叹:“哇,这个布朗尼不烤都很好吃!”于是出现了未烤先尝的情形。
趁面团还没有被馋嘴的人们吃完,赶紧放进烤箱。温暖的金色里,孕育着无馅美好。
等待自己作品出炉的间隙,先来尝一下两款新品蛋糕——抹茶可可和粉红初恋。
终于出炉了,整个房间里弥漫着巧克力和黄油的香味。
光吃是不够的,还有精美的派悦坊钢勺,每一把都是我们精心包装的,希望这份甜蜜的回忆可以延续。
感谢大家顶着闷热的天气赶来,我们以后会有更多这样的聚会。希望能够邀请到更多关心和支持我们的人。

Pie House in Vogue

August 5, 2011, 6:41PM

Pie House has been featured on Vogue's website again. Check it out!

Mark

粉有爱的夏天

July 27, 2011, 1:12PM

每天,对派悦坊以外的世界的认知,来自于推送的手机报和微博的转发。新闻里需要炒作,所以充斥着耳目的,都是桥垮车停,防腐剂超标染料致癌之类不美好的消息。微博里嬉笑为主,怒骂得都算收敛,也许是因为我只关注我喜欢的人,我喜欢的人都是爱生活型或者“我只看看不说话”型的。

每一天的生活,周而复始。离开professional生涯两年,节奏却还是相似的——依然是早九点到晚11点,给自己无数deadline。只是,我变得更加敏感,更加喜欢周围的人,更加感激生活的每一点施予。办公的条件很简单,但被我们这里心灵手巧的姑娘小伙们收拾得干净利落。隔墙飘来苹果派和纸杯蛋糕的香味,给人以强烈的存在感。

近几个月最开心的事之一,是研发团队里有从加拿大归来的西点师Heidi加入,让我们的创作多了不同的视角。和我们一样,她也是一个热爱食物,坚持品质,相信天然的人。昨天,这第一批作品终于进入了每一位顾客的视野——抹茶和树莓两款慕斯蛋糕。一款淡绿,一款粉红,可爱的颜色正好迎接即将到来的七夕。

先说我自己更喜欢一些的,树莓炼奶慕斯蛋糕(P.s., 我是严重的树莓控)。Heidi手下的慕斯不会是充满空气,毫无存在感的那一种,反倒是有些扎实,但却又入口即化,非常学院派的一种高难度制法。蛋糕里没有任何的香料色素添加,吃起来却是树莓香气四溢,酸与甜搭配得恰到好处,粉粉的颜色全部来自树莓puree(我们用冰鲜树莓经过高温浓缩而成的树莓果浆)。我们这里最文艺的姑娘说,这款蛋糕让她想起了泰国青春片《初恋这件小事》,所以给蛋糕起了个艺名“粉红初恋”。我很少看电影,于是连夜补习了这部电影,发现那种感觉的确很像。初恋时,长辈会说,这是没有结果的,我们不愿意相信,于是义无反顾地头破血流。走过了那一段,再回首,不论你我各自的初恋有着多么不堪的结局,第一次对“爱”的体验,总归,是甜蜜而美好的。

(《初恋这点小事》剧照,来自豆瓣)

抹茶可可也很讨人喜欢。如果你是一个“抹茶+黑巧控”,那么你肯定会义无反顾地来品尝这一款。蛋糕的前味是巧克力,中有奶香,后味是抹茶特有的香气。记得初中的时候,姐姐从日本带回抹茶给我,教我应该怎么喝。那是我第一次看到这样奇怪的“茶”,一开始会不习惯这种味道,但是后来也就渐渐喜欢上了。四年前在巴黎1区一个日式下午茶店TORAYA,再次喝到了纯正的抹茶。那是冬天里少有的阳光午后,我和一群努力说着英文的法国人盘腿坐在地上喝下午茶,奢侈地享受光阴,谈论在各种不同国度生活的喜爱与无奈——当然,喜爱还是更多的。看金发碧眼身材高挑的他们端起迷你典雅的茶杯品茶,那种感觉甚至会比坐在镰仓海边的茶社里还要有趣——就好比这款蛋糕,和风和西式的融合,会比纯粹的抹茶更加微妙。

(@ Toraya Paris, 来自wordpress.com)

我对两款蛋糕的非官方诠释——两种不一样的喜欢和爱,都在这个夏天里,降临。




Liang

An Update on the +1 Charity Program

June 30, 2011, 6:40PM

This blog post is to give everybody an update on our "+1" charity program.

We have received over 3000 RMB in donations since we launched the program. About half of that has been from expats in Beijing. The reason why we selected this program was because that I was deeply involved in the pilot of the charity program for 3 months back in 2009, before I started Pie House. I traveled to the Liang Shan Yi minority area and I have to say that it is the poorest place that I've ever been to. People and their livestock are sharing the same shelters without electricity. Villages are high in the mountain while the roads are not well constructed, therefore cargo transportation between these villages and the outside world has been very limited. Since I worked closely with the local NGO, The development center of Liangshan Yi minority women and children, and saw what contribution they have made for the community, I knew I could trust them with donations from Pie House customers.

However, in late 2010, the solar light roll-out project's funding source was shifted from public donations to government purchases in late 2010. Therefore, we have decided to donate the money collected from our customers to other needs in Liangshan.

In 2009, I also worked on a consulting project on the subject of HIV/AIDS in China. During my interviews with the most active anti-HIV/AIDS activists in China, I got to know that the Liangshan area is among the regions with the top HIV/AIDS prevalence rates, due to illegal drug use. The NGO that I mentioned above has a program to support AIDS orphans whose parents have died of AIDS. The NGO sent us information about several orphans who do not have any sponsorship at the time being, and we randomly selected one 11-year-old girl named De Ri A Gan. Her father died of AIDS when she was 3 years old and her mom left the family soon after her husband died.

The annual sponsor fee is 2600 RMB. This will cover most of her living costs and the cost of books, stationery and other necessary educational expenses. The rest of the money will also be used to sponsor her. Additionally, Mark and I will match the 3000 RMB in donations that we've received with money from our own pockets in order to cover her sponsor fee for the next year as well.

For Chinese descriptions of the AIDS orphans program and the NGO, please refer to the following links:

http://baike.baidu.com/view/3711929.html?fromTaglist
http://www.lsyzdcwc.ngo.cn/index.asp

The next charity program will be the Million Forest project. We will post the details under the charity program very soon. Thank you so much for all of your support!


Liang

从“+1”到“+5”

June 30, 2011, 6:01PM

很久没有上来更新。每每看到顾客回访里面会有这样的反馈:“博客太久没有更新了。我们想看新内容!

从上次博客到今天,派悦坊的品牌、派悦坊的团队和我自己都成长了许多。要谢谢每一个关心我们的人,也要谢谢每一个派悦坊的同事,无论是冒着大雨送货的小伙,还是细心雕琢每一份甜品的姑娘们。

这一篇是想update关于我们慈善活动方面的进展。在派悦坊的企业价值里,我们提出,在保证企业盈利的前提之下,要有一颗感激的心,去回报社会。因此,从网站上线的第一天,我们就开辟了“+1”慈善计划的专栏。一年多的时间里,有近3000人次的捐款,其中约有一半是中国籍的顾客,另一半是外国籍的顾客。“凉山送光明”的项目,是我在开始派悦坊之前参与的一个公益项目。我当时作为第三方咨询机构的成员负责了项目试点阶段(3个月)的协调和评估工作。凉山美姑,是我去过的最艰苦的地区之一,人畜共居,没有通电,没有公共卫生设施。盘山路就是土路,无法实现大宗货物运输,因此该地区和外界的商贸往来非常有限。由于深入参与了试点项目,接触过项目的当地执行机构,凉山彝族妇女儿童发展中心(以下简称“中心”),我有把握善款可以用到实际的地方去,所以我选择了这个项目作为派悦坊慈善活动的开端。

在收集善款的同时,送光明项目的执行调整——是好的调整——让我们不得不对善款的用途做出一些改变。2010年,凉山州政府对于送光明项目给予了密切的关注。到2010年底,原定由社会集资开展的第二期送光明项目正式由政府接管,到2011年,当地财政经费覆盖了原计划的买灯费用。由于退款并不现实,我们做了两项工作,一方面联络当地的执行机构寻找其他有益的款项用途,另一方面开始寻找接替此项目的可靠的公益活动。

我在2009年通过另一个咨询项目访谈过默沙东公司在凉山的艾滋项目官员,从而了解到,由于毒品泛滥,凉山地区是我国的艾滋病最高发区之一,并产生了大量的艾滋孤儿。我们经过内部讨论和部分顾客的意见征集,决定将收集上来的善款用于捐助中心的另一个公益项目——“爱心班”。爱心班里聚集了大批艾滋孤儿和贫困学生,能够帮助他们,就能够帮助到凉山的未来。(爱心班简介请参照此链接:http://baike.baidu.com/view/3711929.html?fromTaglist,中心简介请参照此链接:http://www.lsyzdcwc.ngo.cn/index.asp

我们要求中心发给我们目前没有接受任何资助的学生资料,并在其中随机选择了一位彝族小姑娘:的日阿干,今年11岁,住在美姑县大桥乡马洛村2组(马洛是我去过的凉山的三个村之一)。她的父亲于2003年死于吸毒过度,母亲随即离家出走,3岁的的日阿干变成了一个孤儿。资助一个爱心班的学生一年的花费是2600元。我们会用善款首先资助她一年,然后我自己会出钱连同余款再资助她一年。2600元会用于覆盖她全年的生活费、书本费和少量课外活动费用。


(我们收到的的日阿干的照片)

接下来我们要开始的项目是气候组织旗下的百万森林项目(http://www.millionforest.org/) ,捐款的起始金额从1元增加到5元。选择这个项目是基于以下两点:有需求,且靠谱。具体参与的方式我们近期会在网站和微博(@piehouse派悦坊)上发布。

如果哪位对我们的工作有建议或希望加大支持力度,可以在微博上私信我的个人账号(@一土人京)。

最后,谢谢每一位热心人!

Tasting Session at 参差咖啡 (Cenci Kafei)

November 15, 2010, 7:00AM

A little while ago we had a small tasting session at 参差咖啡 in Fangjia Hutong. Here's a snapshot I took while there.


Mark

Time Out for Razzleberry Pie

November 14, 2010, 11:04PM

Lillian Chou, pastry chef and chief food editor at Time Out, digs our pies. In fact, she liked them so much that she wrote us into the November Bites section of Time Out. The article is linked to the image on the right. Check it out!

Mark

Watermelon Fever

August 30, 2010, 10:43PM

No, still no watermelon pie. Sorry! But I have been eating a lot of watermelon lately. I usually lightly salt and pepper them before digging in. Then I spit out the seeds. According to the New York Times, this watermelon-seed spitting is increasingly rare behavior for Americans - only 20% of watermelons sold in the US have seeds. Over the past decade, the American market has been pushing watermelons to smaller, seedless, "personal" varieties.
Curious about watermelon diversity, I started looking for less common watermelon types. I dug up yellow-fleshed and orange-fleshed watermelons, but I think my favorites are two types of Japanese watermelons: square watermelons and black-rinded (Densuke) watermelons. The black ones better be delicious, because they're a little expensive - the average price is 1700 RMB, and the first one sold for over 51,000 RMB.

Mark

Pie House in Agenda

August 11, 2010, 10:41PM

We're featured in the current issue of Agenda! Unfortunately, Agenda's website doesn't have the latest issue online yet, so pick up a physical copy and read our interview the next time you get the chance!

Mark

Watermelon Donuts

June 25, 2010, 6:10PM

We try our best to keep Pie House products in tune with seasons - we had a wildly successful strawberry cheese pie during strawberry season. Now that it's cherry and apricot season, we've followed it up with a chocolate cherry cheese pie, cherry pie, and an apricot brandy custard pie.

But I was in Korea a few days ago and they have definitely one-upped us with their seasonal watermelon donuts. Having had a few people suggest I try making a watermelon pie before, and having turned them down in what seemed to be a display of wisdom, I couldn't resist trying one. If a food conglomerate capable of successfully bringing donuts all the way to Korea was telling me that watermelon is something that belonged in donuts, who was I to protest?

I ate it. Better than I thought it would be. It was like a donut filled with Watermelon Jolly Rancher-flavored jelly. If you like Watermelon Jolly Ranchers, you'd probably like it. But I don't, so I can't personally recommend it. The mango donut was a little better.

Watermelon pie though? I'm still not convinced.

Mark

Goodbye Strawberries, See You Next Year!

May 30, 2010, 6:10PM

Our strawberry cheese pie was a huge hit and we received a ton of emails and phone calls asking where it went. Sadly, last week we stopped selling it because strawberry season is over - any strawberries that we could buy right now wouldn't be very tasty. We don't want to give you that - you deserve better.

The good news is, cherry and apricot season are right around the corner. Yesterday Liang and I spent the full day with our food photographer preparing our next set of seasonal products. For those of you who've been missing the strawberry cheese, I think you'll love our upcoming chocolate cherry cheese. And for custard lovers, we've got a brandy apricot custard pie that will make you hesitant to drive after eating it.

Don't worry, they'll be here any day now.

Mark

The Beautiful Moment

May 27, 2010, 8:31PM

又是一对幸福的人

甜美的北京姑娘

寡言体贴的北京小伙



芬德拉玫瑰与抹茶对歌

如此这般

优美



柠檬味的蛋糕

糖衣包裹

我们的第一次婚礼蛋糕记

Chinese People Eat a Ton of Vegetables

May 24, 2010, 5:20PM

Well, not quite. But close: According to this article in the New York Times, the average Chinese person consumes over a quarter of a ton of vegetables per year. This is more than 3 times what the average American eats per year. So for every side of broccoli you load up, you need to load up another two to eat like a Chinese. Actually, that shouldn't be very surprising to any of you expats who've ever eaten with natives who've complained that you haven't ordered enough 菜, but I did dig up some other interesting statistics in this chart.

Consider meat. What prompted me to hunt down these numbers in the first place was the notion that I wasn't getting enough meat in my diet - I always seem to be craving meat here in Beijing. I was shocked to learn that, on average, Chinese eat slightly more fresh meat than the average American. It certainly doesn't feel that way to me, but I think I've got a couple of explanations for it. First, the fresh meat / fresh vegetable ratio must be distorting my perception to an extent. But that can't be the whole picture either. The whole point of the NYT article was to discuss how much we Americans eat from the "Processed, frozen, dried and chilled food, and ready-to-eat meals" category. If you envision that a non-trivial portion of that category is constituted by things like microwave burritos and frozen sausage pizzas, suddenly it starts to seem much likelier that Americans do eat as much meat as or more meat than their Chinese counterparts - just not as much fresh meat.

The other thing worth mentioning is how baked goods are virtually non-existent in the Chinese diet - that's something we at Pie House are trying to change, 2 pounds at a time.

Mark

Pie House in Vogue

May 18, 2010, 4:11PM

Pie House was featured in Vogue China a few days ago! 派对需要对的派!

高价苹果派

May 9, 2010, 10:01PM

前几天晚上,Mark和我参加了名为"China Prom"的慈善拍卖舞会。在美国,Prom是所有高中都会举行的高年级学生参加的正式舞会。一群常驻北京的美国人选取这种重返校园的形式,在北京每年举办一次China Prom,既为娱乐,又加入了慈善和公益的元素。

几位朋友邀请我们参加,我们便决定拍卖一个的苹果派。最后的结果让我们很开心,多轮竞价下来,香甜可口的苹果派以275元被一位慷慨的美女Jewel拿下。照片上就是她和她的爱人手捧苹果派的幸福状。:)

除了苹果派,现场人更多地是拍卖自己的技能,比如:秀水市场一日导购加侃价,三小时钢琴或吉他课程,一顿两人份三道菜的西式家宴,还有极富牺牲精神的--交给别人自己未来一周发型的决定权。

更令人开心的还在后面--所有的善款将由一家名叫Starfish的公益机构用于性工作者的新技能训练(比如制作手工艺品和简单财务管理等),帮助她们开始新的生活。

我们很开心能有这些机会帮助到他人。如果你身边也有类似的慈善活动在进行,我们非常乐意进行实物赞助或拍卖,欢迎随时给我们发邮件。

再过一到两个月,我们会更新目前的"+1计划"--凉山太阳能灯项目的进展和下一步,感谢大家!

几位朋友邀请我们参加,我们便决定拍卖一个的苹果派。最后的结果让我们很开心,多轮竞价下来,香甜可口的苹果派以275元被一位慷慨的美女Jewel拿下。照片上就是她和她的爱人手捧苹果派的幸福状。:)

除了苹果派,现场人更多地是拍卖自己的技能,比如:秀水市场一日导购加侃价,三小时钢琴或吉他课程,一顿两人份三道菜的西式家宴,还有极富牺牲精神的--交给别人自己未来一周发型的决定权。

更令人开心的还在后面--所有的善款将由一家名叫Starfish的公益机构用于性工作者的新技能训练(比如制作手工艺品和简单财务管理等),帮助她们开始新的生活。

我们很开心能有这些机会帮助到他人。如果你身边也有类似的慈善活动在进行,我们非常乐意进行实物赞助或拍卖,欢迎随时给我们发邮件。

再过一到两个月,我们会更新目前的"+1计划"--凉山太阳能灯项目的进展和下一步,感谢大家!

拍卖一个的苹果派。最后的结果让我们很开心,多轮竞价下来,香甜可口的苹果派以275元被一位慷慨的美女Jewel拿下。照片上就是她和她的爱人手捧苹果派的幸福状。:)

除了苹果派,现场人更多地是拍卖自己的技能,比如:秀水市场一日导购加侃价,三小时钢琴或吉他课程,一顿两人份三道菜的西式家宴,还有极富牺牲精神的--交给别人自己未来一周发型的决定权。

更令人开心的还在后面--所有的善款将由一家名叫Starfish的公益机构用于性工作者的新技能训练(比如制作手工艺品和简单财务管理等),帮助她们开始新的生活。

我们很开心能有这些机会帮助到他人。如果你身边也有类似的慈善活动在进行,我们非常乐意进行实物赞助或拍卖,欢迎随时给我们发邮件。

再过一到两个月,我们会更新目前的"+1计划"--凉山太阳能灯项目的进展和下一步,感谢大家!

Liang

Happy Hump Days!

Apr 28, 2010, 5:47PM

We know everyone's grinding through the work week. You know the expression 'hump day' used for Wednesday? It turns out that there's some scientific basis for that. According to this article in the Telegraph, Wednesdays are the most depressing day of the week:

"Monday has traditionally been thought of as the most depressing day of the week but according to psychologists, midweek gives more cause for concern in reality. Wednesday represented the lowest point in the week as people were furthest away from the weekend that has either just gone or is coming up and often feel bogged down with work."

So we want to lighten your load a bit by encouraging you to get together with some friends on Wednesday and share a pie. In that spirit, until May 20th, we'll give you 10% off of any order you make to be delivered on a Wednesday.

I drew you guys a couple of diagrams to illustrate my meaning:


Mark

Buy Pies Online!

Apr 27, 2010, 4:47PM

I'm sorry I haven't updated the blog much lately - I've been busy making pies, meeting new people, and... hooking up some shopping cart software for this website. I'm happy to announce that pies are now even easier to buy than ever. If you're like me, you prefer to order things while glued to your computer instead of ordering over a phone. Filling out a few text forms with your keyboard can just be so much simpler than a phone order. So, if you're so inclined, to order online, just log in or register on our site (near the top right of the page), browse to the products you want, and add them to your cart. You'll be prompted for some delivery information - fill it out and you'll have a pie on your way! Isn't technology wonderful?

Mark